ЛАТИНСКАЯ ГРАФИКА И НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ
Ключевые слова:
национальная законодательная лексика, международные термины на латинской основе, лексические законы родного языка, возможности латинской графикиАннотация
В статье рассматриваются некоторые особенности процесса оформления законодательных терминов на латинской графике. В статье концептуально рассматриваются лексические, терминологические аспекты правописания текстов национального законодательства на латинской графике, и в этом контексте вопросы его качественно нового применения. Автором затрагиваются актуальные вопросы перевода из кирилицы на латинский алфавит законодательных терминов с использованием орфоэпии и орфографии новой графики, сохраняя на полной основе лексические правила казахского языка. При этом перевод на казахский язык и лексически правильное использование терминов национального законодательства, в особенности терминов международного применения в латинице, требуют основательного подхода и внимательного изучения, и это является ключевой идеей статьи. Новая латинская графика, в свою очередь, в полной мере активизирует работу по адаптации применения законодательных терминов на национальном языке.
В заключительной части статьи констатируется мысль об историческом факте перевода национальной письменности страны на латиницу, начало которого уже осуществилось в периоде «Рухани жаңғыру», нового обновления казахского общества, является актуальным событием, и это, несомненно, важно и для сферы национального законодательства.